• 曾经的梦想是像暴风影音的加速条一样加速加速加速可到最后却发现一无所有

    Tag:

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://sakurarocks.blogbus.com/logs/40889423.html

    At no. 27 Viktoriastrasse, in Berne, a young woman lies on her bed. The sounds of her parents’ fighting drift up to her room. She covers her ears and stares at a photograph on her table, a photograph of herself as a child, squatting at the beach with her mother and father. Against one wall of her room stands a chestnut bureau. A porcelain wash basin sits on the bureau. The blue paint on the wall is peeling and cracked. At the foot of her bed, a suitcase is open, half-filled with clothes. She stares at the photograph, then out into time. The future is beckoning. She makes up her mind. Without finishing her packing, she rushes out of her house, this point of her life, rushes straight to the future. She rushes past one year ahead, five years, ten years, twenty years, finally puts on the brakes. But she is moving so fast that she cannot slow down until she is fifty years old. Events have raced by her vision and barely been seen. A balding solicitor who got her pregnant then left. A blur of a year at the university. A small apartment in Lausanne for some period of time. A girlfriend in Fribourg. Scattered visits to her parents gone gray. The hospital room where her mother died. The damp apartment in Zurich, smelling of garlic, where her father died. A letter from her daughter, living somewhere in England.

    伯尔尼的维多利亚街二十七号,一个女青年躺在床上。父母的吵架声从下面传来。她堵起耳朵望着桌上的照片,小时候的她正和父母蹲在海滩。靠墙有张栗色的化妆台,上面放着一个瓷脸盆。墙壁的蓝色剥落得斑斑驳驳。床边一只打开的箱子,衣服还没装满。她望着照片,然后望着时间。未来在召唤。她拿定了主意。没等行李打好,便冲出家门,这生命的此刻。她向未来一头冲去。冲过一年,五年,十年,二十年,最后刹了闸。可速度太快,待到停稳已年满五十。半生经历呼啸而过,模糊不清。有个谢顶的推销员把她弄怀了孕后离开。她在大学里糊里糊涂混了二年。在洛桑的一个小公寓里住过一阵。在弗里堡有过一位女友。偶尔看看头发花白的父母。母亲死在医院的那间病房。父亲死在苏黎世满是蒜味的潮湿公寓。住在英国的女儿来过一封信。

     

    --Einstein's Dreams by Alan Lightman


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • I'm on the rush.
  • 您0,0 您enjoy。
    这孩子。